Kossuth Lajos szobra a Párisi nagy szalonban

Tizenöt évi párisi időzés nem változtatott egy magyar szobrász, Perényi-Pfeffer József ideálisan hazafias érzelmein. Kiállította egy Kossuth szobor vázlatát a párisi Nagy Szalonban s hozzá különösen lelkes szöveget irt egy bronzlapra franczia nyelven. A vázlattal egyik hazai Kossuth-szobor pályázaton vett részt, hol kiemelték szépségeit.

A feliratban azonban nem keressük a kivételest, hiszen egy művészről van szó, ki csak bronzzal és agyaggal óhajt sikereket elérni. Mégis kedvesek nekünk e sorok és rokonszenves a belőlük kiáradó lelkesedés. A franczia szöveg magyar fordítása ez:

„ A magyar függetlenségi harcz hőse: Kossuth Lajos. Felszólította a magyar nemzetet megsértette alkotmánya megvédelmezésére. Hatalmas szavára a nemzet minden rétege egyesült egy fönséges lelkesedésben s a haza képe összetartja őket az ellenség súlyosan nyomasztó nagy erőivel szemben.

A hazafiak harczolnak és elbuknak jogaik kétségbeesett és hősi védelmében. Jött a szomorú, de dicsőséges leveretés az eltiport hazának. Kossuth számüzetésben! A hadsereg haldoklik és megsemmisül ezeréves jogai védelmében. Majd a nemzet ujjászületése, a szent jogok biztosítva s a függetlenség megszerezve.”

Perényi József szobrász győri származású és már több önálló művét vitték ki Francziaországból külföldre: Algirnak és Braziliának készített egy-egy monumentális szobrot s mivel anyagi eszközei az ily vállalkozásokat nem közelítették meg, szövetségben egy más szobrászszal, esetleg a ki ki tudta használni a talentumát. Legutóbb odahaza a Csányi László zalaegerszegi szoborpályázaton vett részt szép sikerrel.