Mi a különbség a világválság és a magyar válság között?
Nehéz leirni és illő szavakba foglalni azt a kesernyés megilletődést, amely a gondolkodó magyar szivét elszoritja, ha hónapokig tartó távollét után a bécsi gyorsvonat átrobog vele a magyar határon. Kinéz az ablakon és elborulva figyeli a bánatos őszi tájat, látja a fekete hantok között, a borona előtt méla nyugalommal ballagó fehér ökröket, a kukoricásban dolgozó asszonyok tarka fejkendőit s lassan ráborul a magyar alkonyat mély csöndje és nyugalma.
Mennyire elüt ez a föld az európai tájtól, mennyire igaz, hogy e határokon tul más az élet! Mások az emberek nálunk, más a mozgásuk, másként öltözködnek, másként gondolkoznak, a második osztályban uribb emberfajta ül, még a harmadik osztály közönsége is tisztább s rendesebb, mint a francia középosztály, de hiányzik az a széles, nagy réteg, amely a német s francia gyorsvonatok harmadik osztályát megtölti, a kishivatalnokok, munkások, parasztok ezrei.
A magyar munkás és a magyar paraszt nemigen utazik s ha már igen, akkor sem gyorsvonaton. A házak fala, amelyeknek vörös teteje bevillan a vonat ablakán, sem kő vagy cement, hanem ősi magyar vályogból, a morbus hungaricusnak, a magyar tüdővésznek tenyésztőanyagából van rakva. A csönd is, a nyugalom is más, mint a délnémet táj vasárnapi nyugalma, amelyen a párisi vonat egy hosszu délután végigszáguld.
Állnak a gyárak német földön is, a német paraszt is sulyos gondokkal küzd, de a német válság mögött a borus ég alján mindig ott csillog a remény, egy nagy, erős és munkás nemzet reménye, hogy a nehéz idők elmultával jobb napok virradnak föl a német ég alatt. Nemcsak Németországban vannak sulyos bajok, másutt is gondokkal és gyötrelmekkel küzd az európai emberiség.
A gazdag Svájc is megérzi a zord idők szelét.
Appenzellben sorra zárulnak be az ezreket foglalkoztató himzőmühelyek, a Jura bájos falvaiban tétlenül tölti napjait sok munkáscsalád, amely nemzedékek hosszu sora óta gyártotta az emberiség nagyobb felének zsebében ketyegő órákat, emberek milliói néznek sötét arccal a közelgő tél elé.
Anglia nagy ipari városaiban senkit se kimélt meg a nagy vihar, amely az európai emberiség feje fölött száguld, de mégis nagy a különbség a magyar válság és az egyetemes európai válság között.
Nagy a különbség a válság terjedelme és karaktere tekintetében.
A magyar válság mélyebb és szélesebb, gyökerei ennek a társadalomnak az alapjaihoz nyulnak le és sokkal szélesebb körben ágaznak el. A nyugateurópai országok gazdagabbak, mint mi, nagyobb a tőkeerejük, az ellenállóképességük, több a segélyforrásuk és szilárdabb gazdasági alapokon nyugosznak. Mindez közhely és az unalomig megismételt mondás, de friss jelentőséget nyer akkor, ha sulyos idők köszöntenek az emberekre, mint ma.
Még az osztrák tőke is nagyobb arányban tudta átmenteni magát a háboru és az infláció nagy pusztulásán, a német tőke milliárdokban menekül még ma is a hitleri őrület elől svájci és holland bankok trezorjaiba, mindenütt uj vagyonok keletkeznek a háboru véres tarlóján, mig mi, magyarok, ha megvonjuk a nagy mérleget, sanyaru deficittel kell lezárjuk a számadást.
Ez az egyik nagy s majdnem helyrehozhatatlan hiba: nincs tartaléktőkénk, a régi jórészben megsemmisült és uj részben a magunk hibájából, részben hibánkon kivül nem keletkezhetett.
A másik elütő vonása a magyar válságnak az, hogy aránylag sokkal, de sokkal több embert, családot, gazdasági egységet támadott meg megélhetési alapjaiban, mint másutt. Másutt, még a legmélyebben sujtott Németországban is ezrével vannak, százezrével vannak nagy egységek, cégek, vállalatok, gazdaságok, városok, amelyet megcsapott ugyan a vihar szele, de amelyek erős tartalékaik segitéségével baj nélkül állnak a nagy pusztulásban. Nálunk a nagybankokon kivül az ujjaidon számlálhatod meg azokat a nagy vállalatokat, amelyek gond nélkül nézhetnek a holnap elébe.
Tovább: minden ország parasztságát létalapjaiban támadta meg a mezőgazdasági értékek katasztrofális pusztulása.
De másutt van, aki segitségükre lehet, mint a keletporoszországi parasztságnak és földbirtoknak, másutt elviselhető kamatláb mellett talál kölcsönt, másutt nincs a röghöz láncolva a falusi proletariátusnak olyan nagy hadserege, amelynek elfojtott segélykiáltását mi álmainkban is halljuk. Ki tudja megmondani, hány magyar zsellér fog a semmiből az idén áttelelni, hol van másutt ez a félelmetes Reserve-armée? Ez a magyar és az európai válság között a legfőbb különbség. A modern terápia, ha egy betegség diagnózisában nehézségekbe ütközik, nyomban rejtett gennyforrások után kutat, a fogak tövében, a mirigyek szövetében, amely lappangva, de szakadatlanul szivárgó virusával megmérgezi a szervezetet.
A magyar válságnak e rejtett gennyforrása az ismeretlen számu agrárproletariátus, ezért nincs meg a normális, belső egyensuly a termelés és fogyasztás között és ezért tetszik e sötét percben olyan reménytelennek a magyar jövendő. Tegyük föl, hogy megkapjuk ez év végéig a nagy beruházási kölcsönt, s ha előbb nem is, de tavasszal munkát és foglalkozást tudunk szerezni, néhánytizezer embernek. Tegyük föl, hogy a válság nehezebbik felén tavaszra tul leszünk, kevés okunk van föltenni ezt, de ne fessünk még szörnyübb ördögöket a falra s vessük el a gondolatot, hogy a mezőgazdasági válság évekre állandósulhat.
A legjobb esetben azt érjük el, hogy a magyar agrárproletariátus annyit keres, amennyit a télen megeszik, de fogyasztani nem tud s boldogtalan állapotával akadályozza a magyar agrártermelés mechanizálását és racionalizálását, amelytől agrártermékeink javulását és áremelkedését remélhetjük.
E nagy, gazdaságilag holt tömeg nyomoruságos helyzetéből nem emelkedik ki, száma egyre nő, előretolt őrsei ma már itt tanyáznak a magyar főváros falainak tövében. Ezért nem tőke kérdése a magyar válság megoldása, hanem emberkérdés. Éspedig kétféle értelemben. Ember kell, aki a megoldást, nemhogy megtalálja, csak megkeresse, emberek megsegitése, kiemelése, ősi kötelékekből föloldozása az, amely a megoldáshoz elvezet.
Legyen Ön az első! Hozzászólás írásához kattintson ide!