Dtum
Login with Facebookk
6
VEZÉRCIKK
Ady Endre és édesanyja
Az érmindszenti Ady-kúria öreg gazdája, a XX. század legnagyobb magyar költőjének édesapja, diósadi és lelei Ady Lőrinc, hosszú betegeskedés után 1929 április 22-én befejezte munkás életét. Kemény, maga lábán álló, egész férfi volt ez a zömök, erős, szélesvállú, sűrű üstökű magyar,...
DÍJAINK
Az év honlapja 2010 eFestival 2010
Rovatvezet�i blog
Szabó Ágnes
2009|10|17
Már megint nem értem Kosztolányit. Ezt írja a Barbárokról:


„A...
2009|04|14
Annyira akartam ezt a blogot  1905. április 11-hez , hogy épp ezért  idáig...
Azt tartjuk a magas kulturáról, hogy egyetemes, emberi értékeket őriz és közvetít....
Ignotus
Klebelsberg gróf miniszter úr nemrégiben, Berlinből hazatérve, beszámolt a német tudományos munka körül szerzett tapasztalatairól, - a tervekről, miket ezek keltettek benne s amiknek gondolatát abban foglalta össze,...
Csortos Gyula
Erzsébet királynőnek annyi öröme tellett a IV. Henrik Falstaffjában, hogy viszont óhajtotta látni ezt a mulatságos figurát más alkalomkor is a szinpadon és ezért egyszer meghagyta Shakespearenak, hogy tizennégy...
Pesti Magyar színház
A Beleznay-asszonyok szerzője, Ujházy György, új ember. Illik, hogy örömmel üljünk le a nézőtérre, amikor alkalmunk nyilik megismerni számunkra első munkáját. A függöny felmegy: olasz fürdőhelyen vagyunk. Aztán...
 Eleonora Duse
A táncot az idők folyamán olyan dolgok lelkesítették át, melyeknek a táncon kívül is megvolt a létjogosultságuk; a mult évszázadokban a táncnak a vallás, a magafeledkező önkivület, a fájdalom adott belső jelentőséget...
Kiről még nem tud senki semmit, csak az asszony tudja egyedül, hogy idegen szív dobog az éjszakába szíve alatt és mosolyog... úgy hordalak magamban én szégyenem én titkom, hogy eláruljalak, mint örök Judás...
A fordító - Heltai Jenő
Különös fajta szemérmetlenség van ebben a darabban, s ennek köszönheti megérdemelt sikerét. Szemérmetlenségen nem malackodást értek: ezen a téren a Greluchon Delicat-nak (melyet a kitűnő fordító, Heltai Jenő a magyarban...
Cikk-ajánló
A Vízkereszt A Vízkereszt
A Vízkereszt előadása néhány nappal a cziklus előtt került először...
Orbók Attila vígjátéka az Új Szinházban
Francia bohózat ez magyar nyelven. Szerzője, aki jól ismeri Párist és...
Kuncz Aladár - Emlékezés Ady Endrére Kuncz Aladár - Emlékezés Ady Endrére
Ha görögnek születik, ajkától sohase pártolnak el a bűvölő szavak és...
Somlay Hamletje Somlay Hamletje
A Hamlet-et új hangokon interpretálni, új utat keresni, amelyen el...
 A velencei kalmár A velencei kalmár
Pompás, legeslegelső rangú színpadi munka. Klasszikus shakespearei...
A római ghetto A római ghetto
Alighogy az ember befordul a római ghettóba, máris meglepetés éri. Az...
Faragó Sándor darabja az Új Színházban Faragó Sándor darabja az Új Színházban
A napi sajtóban ennek a darabnak mint tisztán irodalmi drámának...
Shakespeare : „Vihar” Shakespeare : „Vihar”
A Kisfaludy-Társaság Shakespeare-bizottsága a maga utolsó matinée-ját...
Liptai Imre új darabja a Renaissance-Színházban Liptai Imre új darabja a Renaissance-Színházban
A falu emberének és a falu életének ábrázolásával két esztendő alatt...
Adatbázis informácikó
Feltöltöttség:
1946. október
47 %
Összes publikáció:
27.378
Politika:
4.183
Gazdaság:
4.597
Kultúra:
3.840
Tudomány-t.:
3.429
Sport:
4.354
Bulvár:
5.022
Kincskereső:
436
Páholy:
64
Blog:
230
Összes kép
37.374
Cikkekhez kapcsolódó képek:
37.010
Privát huszadik század képek:
364
Regisztrált felhasználók:
4.183
Fórum témák:
187
Fórum hozzászólások:
847
Cikk hozzászólások:
98