VEZÉRCIKK
Így alakulnak az érintkező felületek és ezeken keresztül a döntő formáló befolyások egyfelől a filmjáték és a színpadi dráma, másfelől a film és a regény között. Mert, ha a színpadi drámával összehasonlítjuk a mozidrámát, akkor a mozidráma felépítési formáját a pontokba nem koncentrált,...
Szabó Ágnes
2009|10|17
Már megint nem értem Kosztolányit. Ezt írja a Barbárokról:
„A...
„A...
2009|04|14
Annyira akartam ezt a blogot 1905. április 11-hez , hogy épp ezért idáig...
2008|11|01
Azt tartjuk a magas kulturáról, hogy egyetemes, emberi értékeket őriz és közvetít....
1912-ben kezdett bele végleges elhatározással a Divina Commedia magyarra fordításába Babits. Már régebben foglalkoztatta Dante. "...hol itt, hol amott fogok belé, évek óta" - írja a Nyugat-ban megjelent fejtegetésében....
Pályatársai, a Nyugat szerkesztősége nevében búcsúzom fájó szívvel Bálint Aladártól. Mint mindnyájunkat keserűvé tesz, elkeserít, hogy küzdelmes, fiatal évei örökös nagy fáradtsága után el kell őt temetnünk s fel...
Szép Ernőnek ezek a prózában írt költeményei, egy bizonyos, hogy nem mindenkinek hozzáférhetőek. Aki sétája közben hangyát taposott el, és nem jutott eszébe a tízparancsolat "ne ölj!" paragrafusa, s ilyen hasonló,...
Eduard Fueter neve nem ismeretlen a történetírásban. Több kisebb művén kívül különös figyelmet érdemel a G. v. Below és F. Meinecke által szerkesztett Handbuch der mittelalterlichen und neuren Geschichte c. vállalatban...
Béresnek állt a magyar ember,
asszonyával, kilenc fiával,
semmitlen nagy szikár szegény,
mellében régi heptikával,
először őt tették a sirba,
utána mindjárt asszonyát,
a halál aztán sorra vette
a kettőnek...
Kultúra
Kultúra
Kultúra
Babits Mihály Dante-fordítása
Egy új Dante-fordítás megjelenése minden irodalomban nagy esemény s a...
Politika
Bulvár
Kultúra
Kultúra
Kultúra
Kultúra